雅思
培訓首頁 > 雅思培訓訊息 > 中國學生的雅思作文有哪些通病?

中國學生的雅思作文有哪些通病?

雅思
發表時間:2020-10-26 27人瀏覽

  由雅思官方發布的2018年各母語(大語種)考生的均分情況可見,母語為中文的考生均分倒數第四,寫作單項均分倒數第一。Mayor(2006)就中國考生雅思寫作均分較低的情況作了針對性研究,結果顯示,母語為中文的學生,在雅思寫作時確有一些語旨上的通病:對話式、疑問句和祈使句在中國考生的雅思作文中十分常見。

  *語旨(tenor),即語言基調,指話語發放者與接收者的關系,如作者與讀者之間的關系。

  雅思作文(Task 2)要求考生就一個議題展開250字以上的書面議論,考生需要結合自己的想法、知識、經驗,利用例證對文章的論點進行佐證。雅思作文不涉及專業領域,旨在測試學生迄今為止所習得的學術寫作能力,以及應對未來學習中可能出現的寫作活動的能力。

  據雅思官方手冊(IELTS Handbook),考試測試學生在以下幾個具體方面的能力:

  就問題提出解決辦法的能力;

  提出并論證觀點的能力;

  比較、對比證據、觀點和影響的能力;

  評估、挑戰觀點、證據以及論述的能力。

  雅思寫作任務同時要求考生在語域、篇章組織結構、文體風格和內容等方面都能做出恰當的回應。雅思作文應為簡短議論文或報告,話語的接收者應為老師或考官(UCLES, 2003)。

  *語域(register),即在特定語言使用的場合或領域所使用的語言變體風格。

  Mayor(2006)的研究通過將中國考生與希臘考生的雅思作文做對比,探究中國考生的作文特征。希臘考生因其大體量(除英國、愛爾蘭外,是歐洲考生體量最大的國家)被選擇作為對比項。

  Mayor選取了2個雅思大作文題目的共186篇作文作為研究樣本,作文被分為高分段(7-8分)和低分段(5分)進行對比。下表為所有186篇作文的母語背景、得分、字數等情況。

  研究結果

  中國考生作文中的代詞使用

  由上表可見,中國考生與希臘考生在第一人稱復數的使用情況上并無二致;然而,在第一人稱單數與第二人稱的使用次數上,中國考生則遠高于希臘考生。

  具體來說,中國考生在使用第一人稱單數時,常出現“我想(I think)”、“在我看來(in my opinion)”、“我相信(I believe)”、“我同意(I agree)”之類的表達。

  而在使用第二人稱時,常出現對話式的表達,如:

  “If you think that space research and exploration cost much and the hope of establishing human colonies in space is unrealistic, I will tell you that you are wrong.”

  “如果你認為太空探索花費大,且在太空建立人類殖民地希望渺茫,我會告訴你,你是錯的。”

  對比高低分作文的第一人稱單數及第二人稱的使用情況可見,這兩種人稱的使用更密集存在于低分作文。由此可見,上述兩種人稱的過度使用對于雅思寫作成績有弊。

  對比Biber et al. (1999)學術論文語料庫的人稱使用情況后不難發現,中國考生對于以上兩種人稱的使用遠遠超過了學術論文對于它們的使用。

  Hyland (2001)明確了學術論文中第一人稱的三大使用方式:

  介紹或討論研究活動;

  組織、架構論證;

  明確表示研究者對研究發現、理論的態度。

  而中國考生作文中對于第一人稱的使用,與上述學術方式相距甚遠。

  中國考生作文中的動詞語氣

  盡管陳述語氣仍是所有考生在雅思作文中最常使用的語氣,中國考生對于祈使語氣和疑問語氣的使用明顯超過了希臘考生。

  中國考生作文中所出現的疑問句舉例:

  “How can you catch the time? Why don’t we be more relax?”

  “你如何能抓住時間?我們為什么不更放松些?”

  “I do think that people nowadays are smarter than the past year people, why?”

  “我確實認為現在的人要比以前的人更聰明,為什么呢?”

  中國考生作文中所出現的祈使句舉例:

  “Our lives are not relax any more. Let’s work hard.”

  “我們的生活不再輕松。讓我們努力工作。”

  “Remember we only have one earth… Let’s make things better…”

  “記住我們只有一個地球…讓我們做得更好…”

  上表為兩種語言背景的考生對于各種語氣的使用占比。對于上述數據,Mayor借用中國考生雅思作文中出現的一句感嘆句總結道,“How unrealistic it is!(多么不真實啊!)”

  同樣是疑問句,英國學生與香港學生在使用上差別顯著:英國學生使用疑問句進行話題轉化,或強調所討論的問題的復雜程度,在其研究涵蓋的共500,000字作文中沒有一個疑問句包含第二人稱;而香港學生筆下的幾乎所有疑問句都是“引導性提問”,且要求一個確切的回應。(Milton, 2001)

  中國考生的“要求(demand)”有何特別之處?

  表達方式的多樣性

  韓禮德(Halliday, 1978/1994) 將動詞的作用總結為:提供或要求信息或物品/服務。

  提供信息即陳述;

  要求信息即詢問;

  要求物品/服務即命令;

  英語中,沒有提供物品/服務的句式。

  然而,英語語言允許句式與語義功能不匹配的情況存在,因而陳述句、疑問句和祈使句都可以實現要求、提問以及陳述的目的。

  中國考生使用陳述句提出要求的情況舉例:

  “It is very necessary for us to have a plan to cope with something happened in the future.”

  “對我們來說,制定計劃以應對未來可能發生的事十分必要。”

  中國考生使用情態動詞提出要求的情況舉例:

  “So, we need to find a new place out of earth to move part of present 6 billion persons.”

  “因此,我們需要找到一個地球以外的新地方移居60億人口中的一部分。”

  中國考生使用條件從句提出要求(類似警告或承諾)的情況舉例:

  “If we keep a well-balance timetable… it will improve our efficiency of work.”

  “如果我們遵守一個平衡的時間安排,它將提高我們的工作效率。”

  中國考生使用疑問句提出要求的情況舉例:

  “If we can use it on the study which can beneficial people, why not afraid of that spend…?”

  “如果我們能夠把它用在有利于人們的研究上,為什么不害怕花錢呢…?”

  由此可見,中國考生慣用各種表達方式對讀者進行勸誡。

  “要求”的本質

  中國考生筆下的要求的另一個特點在于,相比起希臘考生對于讀者精神上的要求,中國考生常對讀者有行為上的要求。

  希臘考生要求舉例:

  “Imagine a world with no electric.”

  “想象一個沒有電的世界。”

  中國考生要求舉例:

  “We must work hard to earn more money and develop ourself in the pressure situation.”

  “我們必須努力工作掙更多的錢,在壓力環境中提升自己。”

  中國考生在提出要求時通常顯得急迫,例如“Let’s… (讓我們…)” “We should make an effort to… (我們應該努力去…)”等等。中國考生對于祈使動詞的選擇和典型學術文章對于祈使動詞的選擇亦大相徑庭。

  學術文章使用的祈使動詞多為精神上的:

  較常使用的有:see(看), consider(考慮), note(注意到), suppose(推測);

  不常使用的有:let(讓), recall(回憶), assume(假設), contrast(對比);

  偶爾使用的有:concede(承認), accept(接受), agree(同意). (Swales et al., 1998; Chang & Swales, 1999)

  祈使動詞亦有強弱之分。上述第三組精神祈使動詞相對更強硬,而中國考生常用的對于讀者行為上的要求,實乃祈使句中最為強硬的。

  “要求”的力度

  在學術論文中,有一種表達要求的方式更為常用,卻在中國考生的作文中相當罕見。

  “It is not worthless to try for the establishment of human colonies in space.”

  “嘗試在太空中建立人類殖民地并不是完全不值得一試。”

  上述取自希臘考生作文的例句屬于“弱否定呼吁(weak negative appeal)”,在高分作文中出現較多。由此可見,該種表達方式作為成熟學術論文的特點之一,更為考官所認可。

  討論與總結

  相較母語為其他語言的考生,中國考生更熱衷于使用人稱代詞,且大量使用疑問句與祈使句。

  雅思作文的評分標準包括語域、篇章組織結構、文體風格的恰當程度。而中國考生過多使用對話式,且在發出要求時不加以緩和。這些寫作特點都有別于英語學術論文的寫作傳統,一定程度上導致了失分。如Thompson(2001)所言,重復敦促幾乎必然適得其反。

  Mayor總結道,考試情況與考試說明,考生的文化與教育背景,考生受到的語言教育和考試培訓,可能是上述情況產生的原因。例如,中國考生的雅思寫作特點可能與中國高中的作文寫作,及中國學生所熟悉的“參考答案”傳統有關。




  • 零基礎
  • 基礎單詞
  • 英語三/四級
  • 托福/雅思
  • 英語口語提升
  • 英語等級考試
  • 專業英語等級
  • 托福/雅思出國
  • 商務英語
  • 周末班
  • 全日制白班
  • 隨到隨學

個性定制課程

溫馨提示


竞博下载